Mais elles ne savent rien !
Elles savent. Mais tu ne leur anspruchsvolles jamais.
Le quatrième jour, plus Dappels. Inquiète, Clémence komponiert elle-même.
Allô? voix fatiguée, cassée.
Ça va ?
Pas du tout, avoue Étienne.
Die Stille kann dans la line sein.
Clémence, cest bon, arrête. Jai umfasst. Alles inklusive.
Compris quoi?
Das ist ein böser Vater. Et un piètre mari. Du bist eine Heldin, Bon Sang. Java ist eine sehr schwierige Idee.
Clémence ferme les yeux. Für die Premiere vor ein paar Jahren wird die Aufklärung so lange dauern.
Das ist einfach eine schwierige Frage. Das ist die Familie, das sind wir alle. Pas moi toute seule et trois figurants.
Reviens, sil te plaît.
Bis bald.
Im September reiste Raymonde ab:
Bis dahin ist die Nachricht verschwunden? Ich habe Berufung eingelegt, die Pleure Presque.
Clémence vermietet nach einem Tag.
Mes chéries, vous mavez manqué ! Sie sind in den Büstenhaltern der Mädchen verborgen.
Tu nous manquais! Maëlys saccroche à elle. Papa sait faire les pâtes maintenant!
Vraiment ? sourit Clémence.
Und ich weiß, wie man mit Léa umgeht. Es wurde jedoch meine weiße und rosafarbene Weste neu gefärbt.
Étienne, penaud, sexcuse :
Es ist nicht möglich, die Farben zu trennen
Auf dem Tisch gibt es eine Liste mit Texten aus den Hauptstädten: Planung der Mädchen, Anzahl der Tage, Menüs der Woche.
Quest-ce que cest ? Samuse Clémence.
Ich habe mich selbst organisiert, reagiere, erzeuge.
Le soir, enfants couchés, ils boivent le thé dans la kitchen.
Verzeihung, murmel Étienne. Jétais aveugle. Ich möchte, dass alles gelingt. Ein Idiot, der in einem Festtagshaus lebte.
Clémence rit pour la première fois depuis longtemps.
Pas des fées. Eine weibliche Epuisée.
Es ist endlich vorbei. Ich verspreche Ihnen. Ich habe ein Tableau gemacht: Ich habe eine Tour durch die Küche, die Ernährung und die Gerichte. Ganz egal.
Tu es sérieux ?
Très sérieux.
Dehors, la pluie ne cessait pas. Aber es hat mir einen Wäschetrockner zur Verfügung gestellt.
Parfois, die eigentliche Frau, die sich disparaisse, damit ein Mann sie sehen kann.
Ich erzähle Ihnen, was ein Conte ist. Mais cest juste la vie.